No. |
Nom: |
Prénom: |
Université: |
Titre |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Agresti | Giovanni | Université de Teramo Faculté de Sciences Politiques Département de Théories et Politiques du Développement Social | Le sujet reconfiguré, le marché linguistique redessiné : douze ans d’enquête sur le lien à la langue (1996-2008) |
| 2 | Alén Garabato | Carmen | Université Montpellier III - DIPRALANG (ARSER) | « Una lenga … aquò s’estudia »? : la « langue normée » face à la « langue de chez nous » |
| 3 | Armentano i Oller | Carme | Prompsit Language Engineering S.L. et groupe de recherche Transducens (Langages et Systèmes Informatiques à l'Universitat d'Alac | Traduction automatique occitan-catalan et occitan-espagnol: difficultés affrontées et résultats atteints. |
| 4 | Bach | Xavier | Le Corpus des Chansons Modernes en Occitan (communication conjointe avec Pierre-Joan Bernard) | |
| 5 | Balaguer | Claudi | Universitat de Perpinyà (Catalunya Nord) | L'occitan e l'article "chalat". |
| 6 | Baquié | Céline | Université de Paris-Sorbonne (Paris IV) (CEROC) | Approche d’un poète occitan de la fin du 20ème siècle : Alain Pelhon |
| 7 | Beltrami | Pietro G. | Università di Pisa, Dipartimento di Lingue e Letterature romanze | Lirons-nous encore les troubadours, et comment? (À propos de la critique des textes, de l'interprétation et de l'histoire littéraire). |
| 8 | Bernard | Pierre-Joan | Le Corpus des chansons modernes en occitan. (communication conjointe avec Xavier Bach). | |
| 9 | Bernissan | Fabrice | Paris 4 | Présentation de l'opération de sauvegarde et diffusion de la mémoire orale dans les Pyrénées centrales |
| 10 | Bérengier | Pierrette | Traducioun e lengo d’O | |
| 11 | Billy | Dominique | Toulouse Le-Mirail CLLE-ERSS | Les rimes allitérées |
| 12 | Bos | Gerrit | Universität zu Köln; Martin-Buber-Institut für Judaistik | Une liste de synonymes médico-botaniques en caractères hébraïques avec des éléments occitans et catalans [Conférence à tenir conjointement avec Guido Mensching, Berlin] |
| 13 | Bouvier | Jean-Claude | Université de Provence, Aix-Marseille 1, France (professeur émérite de l\'Université de Provence) | « Contacts linguistiques et réinterprétation lexicale en domaine occitan » |
| 14 | Bras | Miriam | Laboratòri CLLE-ERSS, CNRS & Universitat Tolosa Lo Miralh | Batelòc : cap a una basa informatisada de tèxtes occitans |
| 15 | Bronzat | Franco | Creo Valadas | De una lenga desconoissua a una lenga reconoissua: l'occitan en Italia |
| 16 | Carrera | Aitor | Universitat de Lleida | Un apòrt important ara coneishença dialectologica deth aranés e deth gascon pirenenc orientau: eths documents de Jusèp Sandaran |
| 17 | Casanova | Emili | València | Diferenciació fonètica del català i l'occità entre els segles XI i XIII |
| 18 | Centili | Sara | Università di Roma \\\"La Sapienza\\\" | Macro-structures mélodiques chez les troubadours et les trouvères (partie II) |
| 19 | Chaillou | Christelle | Universite de Poitiers, CESCM de Poitiers | « Les rapports entre musique et poésie dans l’art de trobar : bilan et perspectives » |
| 20 | Chambon | Jean-Pierre | Université de Paris - Sorbonne Centre d\'enseignement et de recherche d\'Oc | Sur le début du Libre dels Grands Jorns de Jean Boudou |
| 21 | Cierbide | Ricardo | Universidad del País Vasco (España) | Quelques considérations linguistiques à propos du poème La Vie de Saint-Trophime de Bertran Boysset (XIVème. siècle) écrit en provençal |
| 22 | Courouau | Jean-François | Université de Toulouse-Le Mirail | Défricher une terre vierge : la littérature occitane dans la seconde moitié du XVIIe siècle |
| 23 | Cunha | Viviane | Université Fédérale de Minas Gerais - Brésil | Les chansons pieuses chez les troubadours |
| 24 | De Oliveira | Elodie | Paris-Sorbonne (Paris IV) | Glossairistique et textes littéraires occitans contemporains |
| 25 | Dourdet | Jean-Christophe | Université de Poitiers | Les systèmes intonatif et accentuel en occitan limousin : le cas du parler de Montemboeuf en Charente occitane |
| 26 | Dudemaine | Dominique | Le roman de Flamenca : l'idéal coutois revisité ou trahi ? | |
| 27 | Fedi | Beatrice | Università G. D\\\'Annunzio di Chieti e Pescara Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Dipartimento di Studi comparati | L'école de Toulouse et le «Leys d'Amors» |
| 28 | Ferrari | Anna | Dip. di Culture comparate Università dell\'Aquila | à définir |
| 29 | Feuillet | Jean | Paris 8 | que et juxtaposition en languedocien (la distinction parataxe vs. hypotaxe à la lumière des données languedociennes) |
| 30 | Field | Thomas | University of Maryland, Baltimore County | Langue et société au XIIIe siècle à la lumière du Corpus Électronique du Gascon Médiéval |
| 31 | Floquet | Oreste | Università di Roma \\\"La Sapienza\\\" | Macro-structures mélodiques chez les troubadours et les trouvères (partie I) |
| 32 | Fornés | Lluís | Constantí Llombart, Frederic Mistral i La Copa d'Argent | |
| 33 | Fossat | Jean Louis | Université Toulouse II Le Mirail laboratoire CLLE-ERSS axe Etudes occitanes et romanes ressponsable Pr. P. Sauzet | Bilan et perspectives: Jean Seguy et les études occitanes |
| 34 | Galano | Sabrina | Università degli studi di Salerno | Le fonti del Guilhem de la Barra |
| 35 | Ganière | Catherine | Brigham Young University - French and Italian Department | L’emploi de la construction négative chez quelques trobairitz |
| 36 | Giannini | Gabriele | Università di Bologna Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne | Une ébauche méconnue de salut occitan et le nœud ovidien Eneas-Cligés(-Jaufre) en Italie |
| 37 | Henrard | Nadine | Université de Liège | (Organisation de l'après-midi à Liège et Participation à la Table ronde) |
| 38 | Hinzelin | Marc-Olivier | University of Oxford Faculty of Medieval and Modern Languages | La morphologie verbale du nord-occitan dans l'ensemble gallo-roman |
| 39 | Hutchinson | Patrick | Institut d\'Etudes Politiques, Centre de Sciences Politiques Comparées, Observatoire du Réligieux | L'Allégorie chez Raimbaut d'Aurenga: hétérodoxie et tropologie (la voie des Formes). |
| 40 | Ibarz | Alexander | Université de Sheffield (Grande Bretagne) | “État présent des recherches sur les troubadours catalans (1981-2007): bilan et perspectives de future” |
| 41 | Joubert | Aurelie | School of Languages, Linguistics and Cultures Université de Manchester | Après le retroussement de la diglossie : l’occitan entre folklore et underground. |
| 42 | Klingebiel | Kathryn | LLEA - University of Hawaii Manoa | Syntaxe de ‘far’ causatif dans la COM: “als fols fai cujar lo folatje” (Judici d’Amor 860) |
| 43 | Kremnitz | Georg | Universität Wien Institut für Romanistik | Table Ronde: bilan de la sociolinguistique occitane |
| 44 | Kullmann | Dorothea | University of Toronto / Department of French & Centre for Medieval Studies | Les recherches sur l'épopée médiévale en langue d'oc |
| 45 | Kunert | Hans Peter | Università della Calabria | L'application de la graphie classique à l'occitan de Guardia Piemontese |
| 46 | Larghi | Gerardo | Università di Messina | Sulle tracce dei trovatori tra Provenza e Piemonte: ricerche su Peire de la Mula |
| 47 | Lassaque | Aurélia | Université Montpellier III (Allocataire de recherche-monitrice) | L’œuvre théâtrale de François de Cortète (1586 - 1667) : du baroquisme au classicisme Hypothèse sur l’ordre chronologique de la composition de son œuvre dramatique |
| 48 | Lavon | tYPVmrAAhiyxAG | I told my grandmother how you hleepd. She said, "bake them a cake!" | I told my grandmother how you hleepd. She said, "bake them a cake!" |
| 49 | Lee | Charmaine | Università di Salerno Dipartimento di Latinità e Medioevo | Considérations sur la langue des romans occitans |
| 50 | Ligozat | Gérard | Université Paris-Sud LIMSI-CNRS | Traitement automatique de textes parallèles : le cas de l'occitan moderne |
| 51 | Lug | Robert | Images sonores des troubadours : théories échouées, postmodernisme naïf et la chance du XXIe siècle | |
| 52 | Majorossy | Imre Gábor | Université Catholique de Hongrie Insitut de Romanistique | Abenteuer in zwei Richtungen: christliche Anspielungen in "Blandin de Cornualla" |
| 53 | Martel | Philippe | CNRS/Université Montpellier III | Mistral à l'Académie Française ?? |
| 54 | Martin | Olitiana | Université Toulouse II Le mirail | Etude linguistique de l'occitan dans les écoles Calandretas de l'Hérault |
| 55 | Martinis i Mafé | Joan | L´arrel occitana dels valencians, segons els llibres d´aveïnament de la ciutat de Valéncia (1540-1611). | |
| 56 | Medina Granda | Rosa María | Universidad de Oviedo Facultad de Filología Departamento de Filología Clásica y Románica | La repetición sinonímica en la Chansó cortés occitana: una primera aproximación desde el 'motivo registral', el 'coupling poético' y las 'imágenes mentales'. |
| 57 | Meisenburg | Trudel | Universität Osnabrück, Institut für Romanistik/Latinistik, Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaft | À propos de l’intonation de l’occitan |
| 58 | Mensching | Guido | Freie Universität Berlin Institut für Romanische Philologie | Une liste de synonymes médico-botaniques en caractères hébraïques avec des éléments occitans et catalans [Conférence à tenir conjointement avec Gerrit Bos, Cologne] |
| 59 | Meylac | Michael | Université Marc Bloch de Strasbourg | L’ecole russe de la « poétique historique » et les troubadours : Vesselovsky et Chichmareff |
| 60 | Moscovici | Vladimir | Université ToulouseII-Le Mirail | L’évolution du suffixe inchoatif -*sk- en gascon : une représentativité romane ? |
| 61 | Müller | Daniela | Universitat de Tolosa 2 - Lo Miralh CLLE-ERSS | Le sort de /l/ dans les dialectes occitans : vélarisation, pharyngalisation et palatalisation |
| 62 | Nagore Laín | Francho | Universidad de Zaragoza | "Influencias lingüísticas occitanas en los registros de la aduana de Canfranc (Aragón) del siglo XV" |
| 63 | Nivelle | Nicole | Finisegle de Robèrt Lafont et Les Derniers jours de Corinthe d\'Alain Robbe-Grillet, ouverture et fermeture, légendes et modernité. | |
| 64 | Notz | Marie-Françoise | Bordeaux III | Poétique des troubadours:la chair transfigurée |
| 65 | Olivier | Philippe | Un nouveau dictionnaire de l\'ancien l\'occitan: le dictionnaire d\'ancien occitan auvergnat (Mauriacois et Sanflorain – 1340-1540) (DAOA). | |
| 66 | Pessemesse | Pierre | Ecrivain Occitan Président du CAOC Occitan | Tematica, ideologia, estil e valor literària DE LA PREMSA a dos sous |
| 67 | Pfeffer | Wendy | Classical and Modern Languages University of Louisville | L'Occitan aux USA: Histoire de la revue _tenso_ |
| 68 | Pfister | Max | Fachrichtung 8.2 - Romanistik Universität des Saarlandes Postfach 151150 66041 Saarbrücken | Bilanz und Perspektiven der altokzitanischen Sprachwissenschaft |
| 69 | Pic | François | Centre de ressources occitanes et méridionales (CROM) | Du rapport entre les Lettres occitanes et l’Édition parisienne : [II.] le poète Max-Philippe Delavouët et son éditeur José Corti. |
| 70 | Ricketts | Peter | University of Birmingham | En principe: une communication avec Sergio Vatteroni sur le sujet: ce qui reste a editer de la prose occitane medievale. |
| 71 | Rossell | Antoni | Arxiu Occità - Universitat Autònoma de Barcelona | Oralitat e lirica trobadoresca: Tèxt e musica./ Oralité et lyrique troubadouresque: Texte et musique. |
| 72 | Sano | Naoko | Nagoya Siritu Digaku Zinbunsyakai Gakubu (Université municipale de Nagoya, Faculté des sciences humaines et sociales) | "Cal Far la Fèsta"- l'identitat occitana e la cultura regionala- |
| 73 | Santomá Juncadella | Luis | Le lexique de l’occitan cis-pyrénéen aragonais du XIII Siècle | |
| 74 | Saouma | Brigitte | CNRS UMR 8092 Paris IV | Guerre sainte et guerre séculière chez les troubadours |
| 75 | Sauzet | Patric | Université Toulouse II Le Mirail Dépt Lettres modernes & Occitan/CNRS CLLE ERSS Universitat Tolosa II Lo Miralh Dept Letras m | [-w] morfèma de plural nominal dins un parlar occitan |
| 76 | Scarpati | Oriana | Naples | Lecturae tropatorum. Une nouvelle revue en ligne dédiée aux troubadours |
| 77 | Schippers | Arie | Departement d\'arabe, Université d\'Amsterdam | Les fleurs dans la poésie arabe et hébraïque de l'Espagne musulmane et dans la poésie occitane médiévale: une comparaison. |
| 78 | Seto | Naohiko | Universite Waseda (Tokyo) | Le vocabulaire feodal dans Gaucelm Faidit: sur "jove senhoratge" (PC 167, 52, v.43) |
| 79 | Sichel Bazin | Rafèu | Grup d\\\'Estudis de Proso\\\'dia Centre de Lingüi\\\'stica Teo\\\'rica Universitat Auto\\\'noma de Barcelona | Un projècte d’estudi de l’intonacion de l’occitan e de sos dialèctes |
| 80 | Sorrenti | Tania | Il tempo della morte nella poesia dei trovatori | |
| 81 | Spetia | Lucilla | Dipartimento di Culture Comparate, Università degli Studi dell\'Aquila | Gatti rossi e gatti neri: un mistero felino alle origini della pastorella? |
| 82 | Swiggers | Pierre | Subfaculteit Linguistiek pb 3308 Faculteit Letteren, K.U. Leuven Blijde Inkomststraat 21 B-3000 LEUVEN Belgien | Les /Leys d’Amors, tersa pars/ : terminologie et description grammaticales Communicatin avec Nico Lioce |
| 83 | Thomas | Joan | Univesité Jean-François Champollion | Communication prévue avec Myriam BRAS qui est déjà inscrite: Batelòc : cap a una basa informatisada de tèxtes occitans |
| 84 | Touber | Anton | Universiteit van Amsterdam Duitse Taal- en Letterkunde | Les Vidas et Razos des troubadours et les miniatures des Minnesänger allemands |
| 85 | Unlandt | Nicolaas G. W. | Brigham Young University Department of French and Italian | Début printanier, exorde de la nature, Natureingang : essai comparatif |
| 86 | Vatteroni | Sergio | Università di Udine | avec Peter T. Ricketts: Ce qui reste à éditer de l'ancienne prose occitane |
| 87 | Verny | Marie Jeanne | Université Paul Valéry Montpellier | Robert Allan, entre enchantement et désenchantement du monde, un itinéraire poétique 1950-1998 |
| 88 | Viaut | Alain | Laboratoire EEE (UMR 5222, CNRS-Université Bordeaux 3) | "Les produits de la finale -A posttonique en Médoc : du particulier au général" |
| 89 | Viskovic | Ivan | Université de Zagreb Faculté des Lettres Département d'Etudes romanes Croatie | Les contributions de l'approche monographique dans la classification de certains parlers occitans de la vallée du Lot et des Monts de Lacaune |
| 90 | Voigts | Cordula | Universität Osnabrück, Institut für Romanistik/Latinistik, Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaft | Les voyelles finales atones en occitan alpin |
| 91 | Wehr | Barbara | Johannes Gutenberg Universitaet Mainz FB 05 Romanisches Seminar | „Quelques remarques à propos de la syntaxe de l’ancien occitan: procédés de ‚Foregrounding‘“ |
| 92 | Zinelli | Fabio | Università per stranieri di Siena | Un cas d’attribution douteuse : Bernart de Ventadorn, « Amors, enquera.us preyara » (BdT 70, 3) |