Liste des communications


Par congressiste

 

No.

Nom:

Prénom:

Université:

Titre

1AgrestiGiovanniUniversité de Teramo Faculté de Sciences Politiques Département de Théories et Politiques du Développement SocialLe sujet reconfiguré, le marché linguistique redessiné : douze ans d’enquête sur le lien à la langue (1996-2008)
2Alén GarabatoCarmenUniversité Montpellier III - DIPRALANG (ARSER)« Una lenga … aquò s’estudia »? : la « langue normée » face à la « langue de chez nous »
3Armentano i OllerCarmePrompsit Language Engineering S.L. et groupe de recherche Transducens (Langages et Systèmes Informatiques à l'Universitat d'AlacTraduction automatique occitan-catalan et occitan-espagnol: difficultés affrontées et résultats atteints.
4BachXavierLe Corpus des Chansons Modernes en Occitan (communication conjointe avec Pierre-Joan Bernard)
5BalaguerClaudiUniversitat de Perpinyà (Catalunya Nord)L'occitan e l'article "chalat".
6BaquiéCélineUniversité de Paris-Sorbonne (Paris IV) (CEROC)Approche d’un poète occitan de la fin du 20ème siècle : Alain Pelhon
7BeltramiPietro G.Università di Pisa, Dipartimento di Lingue e Letterature romanzeLirons-nous encore les troubadours, et comment? (À propos de la critique des textes, de l'interprétation et de l'histoire littéraire).
8BernardPierre-JoanLe Corpus des chansons modernes en occitan. (communication conjointe avec Xavier Bach).
9BernissanFabriceParis 4Présentation de l'opération de sauvegarde et diffusion de la mémoire orale dans les Pyrénées centrales
10BérengierPierretteTraducioun e lengo d’O
11BillyDominiqueToulouse Le-Mirail CLLE-ERSSLes rimes allitérées
12BosGerritUniversität zu Köln; Martin-Buber-Institut für JudaistikUne liste de synonymes médico-botaniques en caractères hébraïques avec des éléments occitans et catalans [Conférence à tenir conjointement avec Guido Mensching, Berlin]
13BouvierJean-ClaudeUniversité de Provence, Aix-Marseille 1, France (professeur émérite de l\'Université de Provence)« Contacts linguistiques et réinterprétation lexicale en domaine occitan »
14BrasMiriamLaboratòri CLLE-ERSS, CNRS & Universitat Tolosa Lo MiralhBatelòc : cap a una basa informatisada de tèxtes occitans
15BronzatFrancoCreo ValadasDe una lenga desconoissua a una lenga reconoissua: l'occitan en Italia
16CarreraAitorUniversitat de LleidaUn apòrt important ara coneishença dialectologica deth aranés e deth gascon pirenenc orientau: eths documents de Jusèp Sandaran
17CasanovaEmiliValènciaDiferenciació fonètica del català i l'occità entre els segles XI i XIII
18CentiliSaraUniversità di Roma \\\"La Sapienza\\\"Macro-structures mélodiques chez les troubadours et les trouvères (partie II)
19ChaillouChristelleUniversite de Poitiers, CESCM de Poitiers« Les rapports entre musique et poésie dans l’art de trobar : bilan et perspectives »
20ChambonJean-PierreUniversité de Paris - Sorbonne Centre d\'enseignement et de recherche d\'OcSur le début du Libre dels Grands Jorns de Jean Boudou
21CierbideRicardoUniversidad del País Vasco (España)Quelques considérations linguistiques à propos du poème La Vie de Saint-Trophime de Bertran Boysset (XIVème. siècle) écrit en provençal
22CourouauJean-FrançoisUniversité de Toulouse-Le MirailDéfricher une terre vierge : la littérature occitane dans la seconde moitié du XVIIe siècle
23CunhaVivianeUniversité Fédérale de Minas Gerais - BrésilLes chansons pieuses chez les troubadours
24De OliveiraElodieParis-Sorbonne (Paris IV)Glossairistique et textes littéraires occitans contemporains
25DourdetJean-ChristopheUniversité de PoitiersLes systèmes intonatif et accentuel en occitan limousin : le cas du parler de Montemboeuf en Charente occitane
26DudemaineDominiqueLe roman de Flamenca : l'idéal coutois revisité ou trahi ?
27FediBeatriceUniversità G. D\\\'Annunzio di Chieti e Pescara Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Dipartimento di Studi comparatiL'école de Toulouse et le «Leys d'Amors»
28FerrariAnnaDip. di Culture comparate Università dell\'Aquilaà définir
29FeuilletJeanParis 8 que et juxtaposition en languedocien (la distinction parataxe vs. hypotaxe à la lumière des données languedociennes)
30FieldThomasUniversity of Maryland, Baltimore CountyLangue et société au XIIIe siècle à la lumière du Corpus Électronique du Gascon Médiéval
31FloquetOresteUniversità di Roma \\\"La Sapienza\\\"Macro-structures mélodiques chez les troubadours et les trouvères (partie I)
32FornésLluísConstantí Llombart, Frederic Mistral i La Copa d'Argent
33FossatJean LouisUniversité Toulouse II Le Mirail laboratoire CLLE-ERSS axe Etudes occitanes et romanes ressponsable Pr. P. SauzetBilan et perspectives: Jean Seguy et les études occitanes
34GalanoSabrinaUniversità degli studi di SalernoLe fonti del Guilhem de la Barra
35GanièreCatherineBrigham Young University - French and Italian DepartmentL’emploi de la construction négative chez quelques trobairitz
36GianniniGabrieleUniversità di Bologna Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere ModerneUne ébauche méconnue de salut occitan et le nœud ovidien Eneas-Cligés(-Jaufre) en Italie
37HenrardNadineUniversité de Liège(Organisation de l'après-midi à Liège et Participation à la Table ronde)
38HinzelinMarc-OlivierUniversity of Oxford Faculty of Medieval and Modern LanguagesLa morphologie verbale du nord-occitan dans l'ensemble gallo-roman
39HutchinsonPatrickInstitut d\'Etudes Politiques, Centre de Sciences Politiques Comparées, Observatoire du RéligieuxL'Allégorie chez Raimbaut d'Aurenga: hétérodoxie et tropologie (la voie des Formes).
40IbarzAlexanderUniversité de Sheffield (Grande Bretagne)“État présent des recherches sur les troubadours catalans (1981-2007): bilan et perspectives de future”
41JoubertAurelieSchool of Languages, Linguistics and Cultures Université de Manchester Après le retroussement de la diglossie : l’occitan entre folklore et underground.
42KlingebielKathrynLLEA - University of Hawaii ManoaSyntaxe de ‘far’ causatif dans la COM: “als fols fai cujar lo folatje” (Judici d’Amor 860)
43KremnitzGeorgUniversität Wien Institut für RomanistikTable Ronde: bilan de la sociolinguistique occitane
44KullmannDorotheaUniversity of Toronto / Department of French & Centre for Medieval StudiesLes recherches sur l'épopée médiévale en langue d'oc
45KunertHans PeterUniversità della CalabriaL'application de la graphie classique à l'occitan de Guardia Piemontese
46LarghiGerardoUniversità di MessinaSulle tracce dei trovatori tra Provenza e Piemonte: ricerche su Peire de la Mula
47LassaqueAuréliaUniversité Montpellier III (Allocataire de recherche-monitrice)L’œuvre théâtrale de François de Cortète (1586 - 1667) : du baroquisme au classicisme Hypothèse sur l’ordre chronologique de la composition de son œuvre dramatique
48LavontYPVmrAAhiyxAGI told my grandmother how you hleepd. She said, "bake them a cake!"I told my grandmother how you hleepd. She said, "bake them a cake!"
49LeeCharmaineUniversità di Salerno Dipartimento di Latinità e MedioevoConsidérations sur la langue des romans occitans
50LigozatGérardUniversité Paris-Sud LIMSI-CNRSTraitement automatique de textes parallèles : le cas de l'occitan moderne
51LugRobertImages sonores des troubadours : théories échouées, postmodernisme naïf et la chance du XXIe siècle
52MajorossyImre GáborUniversité Catholique de Hongrie Insitut de RomanistiqueAbenteuer in zwei Richtungen: christliche Anspielungen in "Blandin de Cornualla"
53MartelPhilippeCNRS/Université Montpellier IIIMistral à l'Académie Française ??
54MartinOlitianaUniversité Toulouse II Le mirailEtude linguistique de l'occitan dans les écoles Calandretas de l'Hérault
55Martinis i MaféJoanL´arrel occitana dels valencians, segons els llibres d´aveïnament de la ciutat de Valéncia (1540-1611).
56Medina GrandaRosa MaríaUniversidad de Oviedo Facultad de Filología Departamento de Filología Clásica y RománicaLa repetición sinonímica en la Chansó cortés occitana: una primera aproximación desde el 'motivo registral', el 'coupling poético' y las 'imágenes mentales'.
57MeisenburgTrudelUniversität Osnabrück, Institut für Romanistik/Latinistik, Fachbereich Sprach- und LiteraturwissenschaftÀ propos de l’intonation de l’occitan
58MenschingGuidoFreie Universität Berlin Institut für Romanische PhilologieUne liste de synonymes médico-botaniques en caractères hébraïques avec des éléments occitans et catalans [Conférence à tenir conjointement avec Gerrit Bos, Cologne]
59MeylacMichaelUniversité Marc Bloch de StrasbourgL’ecole russe de la « poétique historique » et les troubadours : Vesselovsky et Chichmareff
60MoscoviciVladimirUniversité ToulouseII-Le MirailL’évolution du suffixe inchoatif -*sk- en gascon : une représentativité romane ?
61MüllerDanielaUniversitat de Tolosa 2 - Lo Miralh CLLE-ERSSLe sort de /l/ dans les dialectes occitans : vélarisation, pharyngalisation et palatalisation
62Nagore LaínFranchoUniversidad de Zaragoza"Influencias lingüísticas occitanas en los registros de la aduana de Canfranc (Aragón) del siglo XV"
63NivelleNicoleFinisegle de Robèrt Lafont et Les Derniers jours de Corinthe d\'Alain Robbe-Grillet, ouverture et fermeture, légendes et modernité.
64NotzMarie-FrançoiseBordeaux IIIPoétique des troubadours:la chair transfigurée
65OlivierPhilippeUn nouveau dictionnaire de l\'ancien l\'occitan: le dictionnaire d\'ancien occitan auvergnat (Mauriacois et Sanflorain – 1340-1540) (DAOA).
66PessemessePierreEcrivain Occitan Président du CAOC OccitanTematica, ideologia, estil e valor literària DE LA PREMSA a dos sous
67PfefferWendyClassical and Modern Languages University of LouisvilleL'Occitan aux USA: Histoire de la revue _tenso_
68PfisterMaxFachrichtung 8.2 - Romanistik Universität des Saarlandes Postfach 151150 66041 SaarbrückenBilanz und Perspektiven der altokzitanischen Sprachwissenschaft
69PicFrançoisCentre de ressources occitanes et méridionales (CROM)Du rapport entre les Lettres occitanes et l’Édition parisienne : [II.] le poète Max-Philippe Delavouët et son éditeur José Corti.
70RickettsPeterUniversity of BirminghamEn principe: une communication avec Sergio Vatteroni sur le sujet: ce qui reste a editer de la prose occitane medievale.
71RossellAntoniArxiu Occità - Universitat Autònoma de BarcelonaOralitat e lirica trobadoresca: Tèxt e musica./ Oralité et lyrique troubadouresque: Texte et musique.
72SanoNaokoNagoya Siritu Digaku Zinbunsyakai Gakubu (Université municipale de Nagoya, Faculté des sciences humaines et sociales)"Cal Far la Fèsta"- l'identitat occitana e la cultura regionala-
73Santomá JuncadellaLuisLe lexique de l’occitan cis-pyrénéen aragonais du XIII Siècle
74SaoumaBrigitteCNRS UMR 8092 Paris IVGuerre sainte et guerre séculière chez les troubadours
75SauzetPatricUniversité Toulouse II Le Mirail Dépt Lettres modernes & Occitan/CNRS CLLE ERSS Universitat Tolosa II Lo Miralh Dept Letras m[-w] morfèma de plural nominal dins un parlar occitan
76ScarpatiOrianaNaplesLecturae tropatorum. Une nouvelle revue en ligne dédiée aux troubadours
77SchippersArieDepartement d\'arabe, Université d\'AmsterdamLes fleurs dans la poésie arabe et hébraïque de l'Espagne musulmane et dans la poésie occitane médiévale: une comparaison.
78SetoNaohikoUniversite Waseda (Tokyo) Le vocabulaire feodal dans Gaucelm Faidit: sur "jove senhoratge" (PC 167, 52, v.43)
79Sichel BazinRafèuGrup d\\\'Estudis de Proso\\\'dia Centre de Lingüi\\\'stica Teo\\\'rica Universitat Auto\\\'noma de BarcelonaUn projècte d’estudi de l’intonacion de l’occitan e de sos dialèctes
80SorrentiTaniaIl tempo della morte nella poesia dei trovatori
81SpetiaLucillaDipartimento di Culture Comparate, Università degli Studi dell\'AquilaGatti rossi e gatti neri: un mistero felino alle origini della pastorella?
82SwiggersPierreSubfaculteit Linguistiek pb 3308 Faculteit Letteren, K.U. Leuven Blijde Inkomststraat 21 B-3000 LEUVEN Belgien Les /Leys d’Amors, tersa pars/ : terminologie et description grammaticales Communicatin avec Nico Lioce
83ThomasJoanUnivesité Jean-François ChampollionCommunication prévue avec Myriam BRAS qui est déjà inscrite: Batelòc : cap a una basa informatisada de tèxtes occitans
84TouberAntonUniversiteit van Amsterdam Duitse Taal- en LetterkundeLes Vidas et Razos des troubadours et les miniatures des Minnesänger allemands
85UnlandtNicolaas G. W.Brigham Young University Department of French and ItalianDébut printanier, exorde de la nature, Natureingang : essai comparatif
86VatteroniSergioUniversità di Udineavec Peter T. Ricketts: Ce qui reste à éditer de l'ancienne prose occitane
87VernyMarie JeanneUniversité Paul Valéry MontpellierRobert Allan, entre enchantement et désenchantement du monde, un itinéraire poétique 1950-1998
88ViautAlainLaboratoire EEE (UMR 5222, CNRS-Université Bordeaux 3)"Les produits de la finale -A posttonique en Médoc : du particulier au général"
89ViskovicIvanUniversité de Zagreb Faculté des Lettres Département d'Etudes romanes CroatieLes contributions de l'approche monographique dans la classification de certains parlers occitans de la vallée du Lot et des Monts de Lacaune
90VoigtsCordulaUniversität Osnabrück, Institut für Romanistik/Latinistik, Fachbereich Sprach- und LiteraturwissenschaftLes voyelles finales atones en occitan alpin
91WehrBarbaraJohannes Gutenberg Universitaet Mainz FB 05 Romanisches Seminar „Quelques remarques à propos de la syntaxe de l’ancien occitan: procédés de ‚Foregrounding‘“
92ZinelliFabioUniversità per stranieri di SienaUn cas d’attribution douteuse : Bernart de Ventadorn, « Amors, enquera.us preyara » (BdT 70, 3)